トランスクリエーションでクリエイティブかつ伝わる翻訳を
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
AI翻訳(機械翻訳)
トランスクリエーション
DTP・デザイン
エンジニアリング
動画(映像)翻訳/制作
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
採用情報
採用情報
社内スタッフ
社内翻訳者/翻訳チェッカー
プロジェクトマネージャー
営業/コーディネータ
外部スタッフ
翻訳者/翻訳QA
DTPオペレータ
ナレーター/声優
通訳者
応募フォーム
日本語
English
TOP
blog
2023.08.09
トランスクリエーションでクリエイティブかつ伝わる翻訳を
2023.06.09
トランスクリエーションでウェブサイトの信頼度を上げる
2023.06.09
トランスクリエーションでブランドイメージと好感度を上げる
2023.05.12
グローバルビジネスにおけるインバウンドマーケティングの成功は翻訳がカギ
2023.05.12
トランスクリエーション?スコポス理論で最適な翻訳方法を選ぶ
2023.05.12
デジタルマーケティングはウェブマーケティング翻訳から始める
2023.05.12
最適な動画翻訳が動画マーケティングの成功につながる
2023.05.12
話題のトランスクリエーションとターゲティングで訴求力を上げる
2023.05.12
トランスクリエーションでカテゴリー別アプローチを
2023.04.05
トランスクリエーションでブランドパーパスを伝える
2023.02.03
高品質なトランスクリエーションはグローバルマーケティング成功へのカギ
2023.02.03
グローバル化でトランスクリエーションはどう変わるのか?
2023.01.11
トランスクリエーションで外国語でも特別感のあるキャッチコピーを
2023.01.11
トランスクリエーションで期待されるイメージを伝える
2022.11.30
多言語ウェブサイトでインバウンド向けマーケティング
2022.11.30
トランスクリエーションは意訳ではないのか?
2022.11.30
イメージをほしいままに翻訳するトランスクリエーション
2022.08.05
BtoBウェブマーケティングの多言語化のカギ
2022.08.05
マーケティング効果を上げるメディア別トランスクリエーション
2022.06.02
ターゲットに合わせたローカライズと翻訳
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
十印のサービス
翻訳・ローカライズ
AI翻訳(機械翻訳)
トランスクリエーション
DTP・デザイン
エンジニアリング
動画(映像)翻訳/制作
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
ブログ
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook