旅行

インバウンドといわれる日本をおとずれる外国人向けの翻訳のみならず、日本人向けの海外観光地の紹介文の翻訳にも定評を頂いています。これらの翻訳は単に翻訳するだけではなく、言語間の文化を把握し、そして旅行にいざなう気持ちを高める訳文が求められます。食の紹介でも同じことがいえます。文化を理解していることもさることながら、食をそそるものでなければ、われわれの考える翻訳ではありません。文化の橋渡しが翻訳であると考える十印の、まさにその点が、お客様に第一番にご指名いただくゆえんであるでしょう。

言 語
和文英訳英文和訳和文中国語訳和文韓国語訳和文タイ語訳
成果物
旅行ポータルサイト観光案内ガイド音声ガイド
backtotop