T-tact Ohaco

最新のニューラル機械翻訳(NMT)を使用した機械翻訳の出力を簡単に編集・修正ができます。さらに機械翻訳+人間による修正を加えたデータをデータベースに蓄積することで、アウトプットされる翻訳の品質が向上します。

また、Google NMTエンジンだけではなく各種機械翻訳エンジンを選択することができます。(一部別途費用)

Ohaco image

NMT(ニューラル機械翻訳)について

今までの機械翻訳は、登録したルールに基づいて翻訳を行うルールベース機械翻訳、大量の対訳データ(通常「コーパス」と呼びます)を登録し統計的手法により訳文を生成する統計的機械翻訳がメインでしたが、2016年にGoogle社がディープラーニング(深層学習)によるニューラル機械翻訳(Neural Machine Translation、NMT)エンジンを発表。機械翻訳の飛躍的な品質向上が注目を集め、NMTの活用により実務翻訳での作業効率向上が期待されています。十印でも生産性向上について実証的な調査を行っており、昨年MT Summit(機械翻訳に関する国際学会)にてその成果を発表しました。

今後はNMTエンジンをいかに効果的かつ安全に活用できるかがビジネス成功の鍵となります。

使えば使うほど、蓄積され資産となる翻訳データ

機械翻訳の出力を修正して登録することで、翻訳データをもとに学習していくため、使えば使うほど品質が向上します。また、経験豊富なプロの翻訳者にワンストップで依頼することができます。

“機械+人”のクラウド型翻訳ツール「T-tact Ohaco」がビジネスを加速させ、劇的な効率化を実現します。さらにユーザー毎・企業毎の翻訳資産をつくり、半永久的にそれを運用することができるようになります。

シンプルなインターフェイスとファイル翻訳

初めて操作する方でも直観的でに操作可能なインターフェイスを用意しています。

さらにユーザーは各種ファイルをドラッグするだけで編集画面が開きます。機械翻訳による対訳表を修正して登録すれば、次回の翻訳に反映されます。 また、簡単に翻訳済のファイルを取得できます。

 

 

<対応フォーマット>

Microsoft Office2007以降のワード(.docx)、エクセル(.xlsx)、パワーポイント(.pptx)およびCSV(.csv)、HTML(.html)、PDF(.pdf)に対応しています。

PDFの場合、ダウンロードの際のファイル種類はワード(.docx)となります。

<現在の対応言語>(2018.5.10)

以下の23言語に対応しています。

日本語、英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、インドネシア語、タイ語、ベトナム語、マレー語、タガログ語、ヒンディー語、ミャンマー語、モンゴル語、アラビア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スウェーデン語、オランダ語、ポーランド語

こんな方に・・

□機械翻訳を利用して翻訳の効率化を図りたいが、出力結果は修正したい

□外部に依頼できない機密性の高い翻訳のため、社内で翻訳したい

□翻訳した資産を流用したい

□メールやSNSの概要をしりたい

など、機械翻訳を使用した上で、編集を行い、翻訳資産として活用したい方にお勧めです。

 


 

 

価格表

スターター  スモール ミディアム ラージ エクストラ
ラージ
¥12,000/月  ¥24,000/月  ¥40,000/月  ¥80,000/月  ¥150,000/月
5 ユーザー 15 ユーザー 30 ユーザー 100 ユーザー

300ユーザー

 うち翻訳マネージャー:
1 ユーザーまで
 うち翻訳マネージャー:
3 ユーザーまで
 うち翻訳マネージャー:
5 ユーザーまで
 うち翻訳マネージャー:
10 ユーザーまで
 うち翻訳マネージャー:
20 ユーザーまで
 お問い合わせ(無料)  お問い合わせ(無料)  お問い合わせ(無料)  お問い合わせ(無料)  お問い合わせ(無料)

 

毎月のデータ保管量

無料 ¥10,000/月 ¥20,000/月 ¥30,000/月
 カンパニー+マイドキュメント:無制限
カンパニー+マイフレーズ:100,000
カンパニー+マイ用語集:1,000
 カンパニー+マイドキュメント:無制限
カンパニー+マイフレーズ:300,000
カンパニー+マイ用語集:3,000
 カンパニー+マイドキュメント:無制限
カンパニー+マイフレーズ:500,000
カンパニー+マイ用語集:5,000
 カンパニー+マイドキュメント:無制限
カンパニー+マイフレーズ:1,000,000
カンパニー+マイ用語集:10,000

初期費用 : ¥ 100,000 (カンパニープラン共通)
翻訳マネージャーの追加: ¥ 4,000
契約は年間契約のみとなります。サービス利用開始時に一括払いとなります。 金額は全て税抜きです。


オプション

ジーニアス辞書(和英/英和)- 月額¥ 200/ユーザー

単語の意味・文法・例文についてジーニアス辞書の結果をサイドパネルで参照できます。

データインポート・エクスポート – ¥ 50,000~

お持ちのデータを一括でインポートしたり、エクスポートを行います。

利用規約・プライバシーポリシー

利用規約 : https://to-in.com/t-tact-ohaco-terms

プライバシーポリシー : https://to-in.com/t-tact-ohaco-privacy

試用期間

正式お申込み前に、30日の試用期間を設けていますので、実際の使い勝手をご確認の上でお申込みいただくことができます。 (ご希望の場合は t-tact_support@to-in.co.jpまで、ご一報ください)

FAQ・お問い合わせ

FAQはこちらをご覧ください。

お問い合わせは以下へご連絡ください。

メール : t-tact_support@to-in.co.jp

電話番号 : 03-6453-6285 t-tact担当まで

受付時間 : 10:00~18:00(月~金:日本時間)

backtotop