海外通信インフラメーカーが日本の通信キャリアから受け取る仕様書、提案依頼書、見積依頼書等の英訳で膨大な量があり、通常の方法では納期に間に合わなかった。
多くのリソースを抱える十印ならでは、通信専門の英訳者を多数アサインすることができた。分割して翻訳し、納期までに納品することができた。