日本のコンテンツを米国で公開するにあたり紹介文などを英訳したい
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
case_category: その他
日本のコンテンツを米国で公開するにあたり紹介文などを英訳したい
WEB
その他
トランスクリエーション
日英
英語
日本的なコンテンツに関する国内イベントでの案内文を、
外国人にも作品の醍醐味が味わえるように展示や案内を英訳したい
エンタメ
カタログ・パンフレット
その他
その他
日英
英語
グローバルに展開するキャンペーンを日本市場に合わせて発信したい
WEB
エンタメ
その他
その他
トランスクリエーション
日本語
英日
作品のポスター、キャッチコピー、予告編のコピーなどを効果的な文章で発信したい
WEB
エンタメ
その他
その他
トランスクリエーション
日本語
英日
海外作品のタイトルを日本の市場に合ったタイトルにしたい
WEB
エンタメ
その他
その他
日本語
英日
歴史作品のエピソードや紹介文を歴史的事実に間違いなく発信したい
WEB
エンタメ
その他
その他
トランスクリエーション
日本語
英日
英語圏以外の作品で、英語で書かれたエピソードや紹介文を日本語にしたい
WEB
エンタメ
その他
その他
日本語
英日
作品PRやニュースを作品のジャンルに合わせて発信したい
WEB
エンタメ
その他
その他
ビジネス文書
日本語
英日
新作品についての情報をタイムリーに発表したい
WEB
エンタメ
カタログ・パンフレット
その他
その他
トランスクリエーション
英日
映像制作の指示書を専門的な内容に配慮して作成したい
その他
動画(映像)翻訳・制作
社内文書
英日
日本支社のリーダー向けに本社のミッションを伝える人事教育資料を作りたい
その他
その他
社内文書
英日
キャンペーンのキャッチコピーを日本に合わせた内容にしたい
その他
トランスクリエーション
機械
英日
雑誌の記事をニュアンスを含めて翻訳したい
その他
その他
トランスクリエーション
日英
現地のスタッフにも自社のブランドや行動憲章を伝えたい
アジア言語
その他
その他
トランスクリエーション
日英
日本で浸透しているキャッチコピーを海外でも同じように広めたい
アジア言語
その他
その他
トランスクリエーション
日英
海外の旅行代理店向けに日本の魅力を伝えたい
その他
トランスクリエーション
旅行
日英
ローカライズに関わるプロジェクトをすべてお願いしたい
IT関連
WEB
カタログ・パンフレット
その他
その他
ソフトウェア
ヘルプ
マニュアル
日本語
英日
Webとyoutubeにあげる動画に急ぎ字幕を付けたい
IT関連
その他
動画(映像)翻訳・制作
半導体
英日
大量のメールや技術文書を安全に、使いやすいインターフェイスでNMT(Neural Machine Translation)にかけて翻訳したい。
その他
ビジネス文書
仕様書
半導体
日英
機械
社内文書
英日
製品を展開するにあたり市場調査をして欲しい
IT関連
その他
その他希少言語