WEBサイトを読みやすくしたい
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
case_category: 英日
WEBサイトを読みやすくしたい
IT関連
WEB
トランスクリエーション
英日
キャンペーンのキャッチコピーを日本に合わせた内容にしたい
その他
トランスクリエーション
機械
英日
Webサイトをブランドイメージをそこなわないように翻訳したい
WEB
その他
トランスクリエーション
英日
社内会議用の動画を急ぎ翻訳したい
IT関連
マーケティング
動画(映像)翻訳・制作
英日
ローカライズに関わるプロジェクトをすべてお願いしたい
IT関連
WEB
カタログ・パンフレット
その他
その他
ソフトウェア
ヘルプ
マニュアル
日本語
英日
海外主導のWebサイトの品質が悪いので改良したい
IT関連
WEB
日本語
英日
Webとyoutubeにあげる動画に急ぎ字幕を付けたい
IT関連
その他
動画(映像)翻訳・制作
半導体
英日
大量のメールや技術文書を安全に、使いやすいインターフェイスでNMT(Neural Machine Translation)にかけて翻訳したい。
その他
ビジネス文書
仕様書
半導体
日英
機械
社内文書
英日
本社で更新されるブログを毎日更新して欲しい
IT関連
WEB
アジア言語
英日
毎日発生する少量だが案件数の多い翻訳を迅速に翻訳して欲しい
データシート
半導体
英日
大量のドキュメントをスケジュール変化に対応しながら翻訳したい
その他
その他
ビジネス文書
マニュアル
英日
極めて短納期の製品マニュアルや販促物を制作して欲しい
カタログ・パンフレット
その他
マニュアル
医療・医薬
英日
オーバーヘッドとなってしまっている日本語翻訳を国内主導で実現したい
カタログ・パンフレット
その他
マニュアル
英日
通信
日本市場に向けて訴求力のある情報を迅速に提供したい
IT関連
WEB
その他
ソフトウェア
ヘルプ
英日
TMSを導入し最適な翻訳を提供して欲しい
IT関連
ヘルプ
英日
専門分野の翻訳者を確保し、変化するプロセスに対応して欲しい
IT関連
アジア言語
その他
ソフトウェア
ヘルプ
マニュアル
英日
細かく発生する少量翻訳に対応して欲しい
IT関連
WEB
英日
翻訳部分と新規書き起こし部分のあるCSRレポートを作成したい
カタログ・パンフレット
その他
ライティング
英日
急な案件にもスピーディに対応して欲しい
ビジネス文書
英日
金融関連
米国で制作されたトレーニング教材を日本人向けに制作したい
マニュアル
英日
金融関連