翻訳スピードはどうやって決まる?
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
TOP
blog
2018.10.19
翻訳スピードはどうやって決まる?
2018.10.19
法律・訴訟関連の翻訳サービス
2018.10.19
多言語展開のポイント
2018.10.19
次のプロジェクトに生かすための「ポストモーテム」
2018.10.19
医療関連の翻訳サービス
2018.10.01
機械翻訳と上手く付き合っていくコツ
2018.10.01
翻訳の難易度が高い言語
2018.10.01
TOEICの点数で翻訳者の実力は測れる?
2018.10.01
翻訳サービスは人材派遣を利用して内製化
2018.10.01
通訳サービスとは
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
■十印のサービス
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
コラム
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook