機械翻訳と翻訳者は共存できるのか
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
TOP
blog
2022.08.22
機械翻訳と翻訳者は共存できるのか
2022.08.22
機械翻訳の効率的な使い方
2022.08.22
有料の機械翻訳ツール導入のメリットはあるのか?
2022.08.22
翻訳は専門性の高い分野でこそ機械翻訳が活躍する
2022.08.05
BtoBウェブマーケティングの多言語化のカギ
2022.08.05
マーケティング効果を上げるメディア別トランスクリエーション
2022.08.05
動画マーケティングとは?トレンドを抑えてグローバルマーケティングを成功させよう
2022.08.05
契約書はリーガルエンジンでスピーディーに機械翻訳
2022.08.05
機械翻訳の訳文の精度を上げる工夫
2022.06.16
DTPを機械翻訳で手軽に実現
2022.06.16
ビジネスニーズに合わせて簡単に翻訳
2022.06.16
グローバルe-Learningコンテンツを機械翻訳で簡単に
2022.06.16
特許翻訳を機械翻訳で簡単に
2022.06.16
やさしい日本語で翻訳も簡単に
2022.06.02
翻訳時のSEO対策の注意点
2022.06.02
機械翻訳で安全に手軽な翻訳が可能に
2022.06.02
デジタルマーケティングを機械翻訳で
2022.06.02
ターゲットに合わせたローカライズと翻訳
2022.06.02
越境ECサイトの多言語化でビジネスチャンスを広げる
2022.04.28
eラーニング・映像マニュアルは字幕翻訳・吹き替えで多言語化を
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
■十印のサービス
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
コラム
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook