デジタルマーケティングを機械翻訳で
デジタルマーケティングは、国内向けのみならずグローバルビジネスを展開していくうえで、重要な役割を果たします。デジタルマーケティングを活用し、効果的に多言語で訴求できれば、国内外のマーケティングが大きく変化する可能性も。
個人レベルでも、企業レベルでもデジタル化が進んでいる今だからこそ、デジタルマーケティングを上手に活用することでビジネスの成長が期待できます。消費者の購買行動の変容に合わせてマーケティング手法を適応させるためにも、デジタルマーケティングを活用していく必要があるといえるでしょう。
今回は、なぜ今デジタルマーケティングが必要なのか、グローバルビジネスを成長させるヒントについて解説します。
デジタルマーケティングの現状
マーケ@ITの「デジタルマーケティングに関するアンケート」によれば、デジタルマーケティングの重要性について、ほとんどの企業の担当者は重要だと認識しています。しかし、実際にマーケティングの予算でデジタルマーケティングが占める割合は10~24%が最も多く、全マーケティング予算の3割程度に過ぎません。
また、実際にデジタルマーケティングができているかどうかには、3~5割程度が「できていない」と回答しており、デジタルマーケティングが重要とは分かっていても十分な予算がとれず、実施・活用されていない現状が浮き彫りとなっています。
ウェブマーケティングとデジタルマーケティングの違い
ウェブマーケティングとデジタルマーケティングは、どちらもインターネットを活用したマーケティング手法です。そのため、違いが曖昧なまま使ってしまうことも多いかもしれません。
デジタルマーケティングの大きな特徴は、データの蓄積とその活用にあるといって良いでしょう。ウェブマーケティングとはデジタルスペースで行うマーケティングであるのに対し、デジタルマーケティングとは、ウェブ上での行動データ・位置情報データ・購買データなど蓄積されたデータを活用することで、一人一人の行動パターンを解析していく手法です。
●ウェブマーケティング
ウェブマーケティングは、ウェブサイトやモバイルアプリなどのウェブ上のサービスによって消費者に興味を持ってもらい、自社サイトのサービスや商品の購入を促すマーケティング手法です。
ウェブマーケティングでは、検索エンジンによるウェブサイトの最適化、リスティング広告、SNS広告、アフィリエイト広告などを活用した方法が一般的に採られています。いずれも自社のウェブサイトに誘導し、消費者に商品やサービスを認知してもらい、購買へと導く方法です。
●デジタルマーケティング
デジタルマーケティングは、統合的に各種のデジタル化を進めるマーケティング手法です。パソコン(インターネット)、スマートフォン、タブレット端末、ポッドキャスト、テレビなどといったさまざまなメディアを活用したウェブサイト、メール、アプリなどのデジタルコンテンツ、SNSなどのデジタルメディアなどのデータを活用するマーケティング手法です。オンラインとオフラインを掛け合わせてデータを統合することにより、消費者の行動を分析することで、最適なアプローチが可能になります。
グローバルビジネスを成長させるために
デジタルデバイスの爆発的な普及で、マーケティングのデジタル化が容易に進められるようになりました。そのため、グローバルビジネスを成長させるのにデジタルマーケティングを活用するのは当然の流れといえるでしょう。
消費者との接点であるウェブサイトやプロモーションビデオなど、さまざまな分野で多言語化が進められています。その際、翻訳の質が悪ければ新規顧客の獲得は難しくなりますし、企業イメージが悪くなる可能性もあります。グローバルビジネスを成長させるためには、精度の高い翻訳、現地の嗜好・文化・習慣などに即したローカリゼーション、より心に訴えかける翻訳であるトランスクリエーションなど、ターゲット顧客により興味を持ってもらえるような工夫が必要です。
AI翻訳で手軽に翻訳を
多言語化に対応するには、翻訳が欠かせません。機械翻訳を使えばスピーディーな翻訳が可能となり、多言語化の作業において大幅な時間短縮が見込めます。
十印のAI翻訳「T-tact AN-ZIN®」新バージョン(3.0)は、高性能で安全なクラウド型の自動翻訳システムです。国家プロジェクトで作成したTOEIC960点相当の性能を有するAI翻訳エンジンと「翻訳バンク」に蓄積された質の良い大量の翻訳データにより、精度の高い翻訳ができるようになりました。また万全のセキュリティ環境で、情報漏洩の心配もありません。逆翻訳機能もあり、訳文をクリックするだけで翻訳された内容が正確かどうかの確認ができます。
まとめ
十印では、1980年代より機械翻訳を積極的に活用しています。機械翻訳ならではの特性を活かし、スピーディーな納品が可能です。機械翻訳の質の高さには自信を持っており、今まで多くのお客様に喜んでいただいております。
また、ご希望の内容に合わせてローカリゼーションとトランスクリエーションもしております。豊富なライティング経験のある十印に、是非ご相談<ください。