2022.03.11

トランスクリエーションでブランディングとマーケティングを成功させる

近年、ビジネスのグローバル化により、海外進出へのハードルは格段に低くなりました。しかし、初めての海外進出は戸惑うことも多く、何から手をつけたらよいのかわからない担当者の方も多いのではないでしょうか。現地でのマーケティングのために、膨大な時間と労力を費やしても、方向性が間違っていたり、肝心なポイントが抜け落ちていたりしたのではあまりに残念です。そのため、海外進出におけるマーケティングの大切なポイントとは一体何なのかを、しっかりと見極める必要があります。

今回は、グローバルビジネスにおけるブランディングとマーケティングを成功させるのに不可欠な、トランスクリエーションについてご説明します。

グローバルビジネスで必要なものは?

グローバルビジネスでは、現地の顧客目線を持つことが必要です。品質や価格ももちろん大切ですが、いくら高品質な商品でも、日本語を翻訳しただけで、適切な市場リサーチなしでのマーケティング成功は難しいでしょう。そこで、マーケティング地域に合わせて現地語に翻訳する際は、ターゲット層のバックグラウンドを理解したうえで、最適な方法で訴求する必要が出てきます。

現地の文化背景や習慣に合わせて翻訳を適合させることを「ローカリゼーション」と言いますが、ローカリゼーションは翻訳したい地域・市場などの環境に合わせて変化します。例えば、日本語から英語への文章の翻訳でも、国や地域、つまり、マーケットによって訳し分ける必要があるのです。

なぜトランスクリエーションなのか

ローカリゼーション以上に、現地の文化背景や嗜好を考慮して最適化した翻訳方法が、トランスクリエーションです。トランスクリエーションの特徴は、ローカリゼーションでは実現できない自由な翻訳です。そのため、自然な表現で、現地の人々に受け入れられやすく、心に残りやすい翻訳が可能になります。現地の文化・習慣や嗜好に合わせて最適な表現を使うため、マーケットごとに最適化した訴求が可能なのが、トランスクリエーションの大きな魅力です。

また、トランスクリエーションは、ブランディングにも有効です。ブランディングの成功のためには、伝えたい企業やブランドのイメージをターゲット顧客に持ってもらう必要がありますが、そのイメージを想起させる文章やキャッチコピーを、時流に合わせた現地の言語で実現するのがトランスクリエーションです。

このように、ブランディングとマーケティングを外国語への翻訳を通じて行う作業が、トランスクリエーションであるとも言えます。

トランスクリエーションでできること

トランスクリエーションでは、現地の言語でターゲット顧客の共感を得て購買意欲を高めるよう、現地のマーケットに適した表現を使います。ブランドや商品により共感を得やすくするためには、まず現地の消費者が何を求めているかを知ることが大切です。

日本人が読む前提で作られたキャッチコピーや文書は、日本人消費者向けに最適化されています。そのため、そのまま翻訳しても、別の言語ではしっくりこないでしょう。そこで、トランスクリエーションを用いた翻訳により、現地のターゲット顧客の共感を得やすくするのです。新しいもの、つまり商品に価値を見出してもらおうとするのであれば、現地の文化・習慣や嗜好を理解したうえで、訴えかける必要があります。心に響くフレーズでの共感、企業やブランドのイメージの共有が、トランスクリエーションでは可能になるのです。

このように、トランスクリエーションは、企業・ブランドのメッセージを、現地の言語で効果的に伝える効果があります。言葉の壁を乗り越え、表現や言い回しが異なっても、マーケティングやブランディングという到達点に達する力がある翻訳が、トランスクリエーションだと言えるでしょう。

十印のトランスクリエーション

十印のトランスクリエーションの強みは、外国文化・習慣への深い造詣と外国語による高いライティング力です。グローバルにスタッフのいる十印だからこそできる、現地の環境に最適な翻訳とお客様にぴったりのトランスクリエーションのご提案で、訴求力を高めるお手伝いをいたします。

翻訳会社ならではの高い外国語でのライティング力と、言葉の壁を超えたトランスクリエーションで、ターゲット顧客の心を掴み、グローバルビジネスを成功へと導きます。効果的なマーケティングとブランディングには、十印のトランスクリエーションをご検討ください。

まとめ

十印では、お客様のご要望に合わせ、原文に忠実な翻訳から、トランスクリエーションまで、幅広い翻訳を行っております。

ターゲット顧客やエリア・商材に合わせ、最適なマーケティング手法での訴求に、ご要望に合わせた翻訳方法のご相談を承ります。現地の特性やターゲットの属性にマッチするよう、ローカライズとトランスクリエーションを組み合わせ、効果的なグローバルビジネスの展開のお手伝いをいたします。

複数のメディア翻訳、多言語翻訳をお考えなら、どうぞお気軽に十印にお問い合わせください。

backtotop