2022.08.05

マーケティング効果を上げるメディア別トランスクリエーション

マーケティング戦略は、時代と共に変化しています。近年では、デジタルマーケティングが大きく伸びており、今後も成長が見込まれます。

グローバルビジネスでも、さまざまなメディアを酷使して訴求する方法が一般的ですが、国内での訴求と違い言語の壁、つまり翻訳という問題に頭を悩ませている担当者の方も多いのではないでしょうか。

今回は、グローバルマーケティングで、複数のメディアを使う際に効果的な、翻訳とトランスクリエーションの使い方について見ていきましょう。

デジタルマーケティングの躍進

近年、広告のメディアはテレビ・ラジオなどのマスメディアから、インターネット広告、ECプラットフォーム広告などデジタル系へと移り変わっています。マスメディアも、広告の場をデジタルへと移しつつあると言っても過言ではありません。歴史ある大手企業もデジタル化の波に乗り、WebサイトやYouTube、SNSでの発信など、さまざまなデジタルマーケティング戦略を行っています。

デジタルメディアの特徴は、Web環境があれば、簡単に情報にアクセスできることです。Web上でのデジタル情報は拡散が容易であるため、さらなる顧客の獲得につながる可能性もあります。そのため、デジタルマーケティングの上手な活用が効果的であり、今後もますますデジタルメディアの利用率の伸びが期待されます。

海外市場ならではの適切なターゲティングとローカリゼーション

マーケティング戦略をターゲット層に合わせる必要があるのは、ターゲット層の性別・年代・居住エリアなどの属性により、行動特性が異なるからです。適切なターゲティングは適切なマーケティングに欠かせません。特に海外市場では、日本と文化・習慣・嗜好などが異なるため、日本と同じ手法では期待する効果は見込めません。そのため、現地の情報収集による適切な絞り込みが大切になってきます。

また、情報収集だけでなく、翻訳・トランスクリエーションもターゲット層に合わせて最適化する必要があります。そのため、適切なターゲティングと現地の状況に合わせたローカリゼーション(現地化)が、海外市場のマーケティングでは欠かせません。現地の状況に合わせて最も効果的な訴求ができるよう、適切な情報収集をすることから始めましょう。

ターゲット層とメディアを選択し最適な方法でマーケティング

ターゲット層を明確にしたら、次はデジタルマーケティングの多チャンネル化に対応します。日本と同じメディアをターゲット層が利用しているとは限らないため、現地の状況に合わせたメディアの選択が欠かせません。

各メディアの特性を活かし、最適な方法で訴求できるようにするには、メディアごとのデータ収集、データの分析・反映で顧客の行動データをモデル化する、データドリブンマーケティングが有効です。

また、1つのメディアに絞らず、複数のメディアを組み合わせて利用するクロスメディアマーケティングの手法も効果的な手法です。

多チャンネルメディアの翻訳とトランスクリエーション

メディアの多チャンネル化に欠かせないのが、各メディアの翻訳です。その中には、現地の状況に合わせるローカリゼーションと、翻訳スキル以外にコピーライトのスキルが必要な、トランスクリエーションという翻訳も含まれます。

複数のメディアを利用する際、Webサイトに使う翻訳やトランスクリエーションをそのままSNSやYouTubeなどの動画に利用しては、高い訴求効果は見込めません。訴求効果を高めるには、地域の特性を知り、利用メディアに合った質の高い翻訳・トランスクリエーションで顧客の心を動かすことが必要です。短くても心に刺さるメッセージを発信し続けることが、読み手の心を揺さぶり、購買意欲を高めることにつながる可能性が高くなります。
的確な広告展開は、訴求の成功につながります。地域・顧客層・利用メディアに合った高品質な翻訳とトランスクリエーションを行い、各メディアの最適化で訴求効果を高めましょう。

十印のトランスクリエーション

十印では、外国文化・習慣への深い造詣と外国語による高いライティング力で、訴求力の高いトランスクリエーションを提供しています。グローバルにスタッフのいる十印だからこそできる、現地の情報に詳しいスタッフによるローカライズで、最適な翻訳とお客様にぴったりのトランスクリエーションのご提案をし、訴求力を高めるお手伝いをします。

歴史ある翻訳会社ならではの高い外国語でのライティング力と高品質な翻訳、言葉を超えたトランスクリエーションで、ターゲット顧客の心を掴み、グローバルビジネスを成功へと導きます。効果的なグローバルマーケティングには、十印のトランスクリエーションをご検討ください。

まとめ

十印では、原文に忠実な翻訳から、トランスクリエーションまで、お客様のご要望に合わせ、幅広い翻訳を行っております。

ターゲット顧客やエリア・商材に合わせ、最適なマーケティング手法での訴求を可能とするために、ご希望の翻訳方法をお選びいただけます。現地の特性にマッチするようにローカライズとトランスクリエーションを組み合わせ、効果的なグローバルビジネスの展開ができるようお手伝いをいたします。

トランスクリエーションをはじめとした翻訳をご検討なら、どうぞお気軽に十印にお問い合わせください。

backtotop