機械翻訳で海外への情報発信をもっと簡単に
日本に興味を持つ外国人は増えており、近年日本・日本製品人気や日本食ブームが世界中で広がっています。インバウンド向けビジネス、海外でのビジネス展開を考えているのであれば、外国人向けの情報発信が欠かせません。しかし、外国語への翻訳がネックとなり、なかなか思うように情報を伝えられないという悩みがある担当の方も多いのではないでしょうか。
今回は、海外への情報発信のハードルを下げるために、機械翻訳を利用したマーケティングについて見ていきましょう。
日本の魅力とは?クールジャパンから見える日本像を理解する
「クールジャパン」とは、経済産業省商務情報政策局による政策で「我が国の生活文化の特色を生かした商品または役務を通じて我が国の生活文化が海外において高い評価を得ていること」です。2010年にクールジャパン室が設置されてから、世界に向けた日本のブランディングをしていくための試みがされてきました。
日本・日本製品ファンを増やすためには、外国人が日本の何に興味を持ち、何を期待しているのかそして何に不満を持っているのかを理解しなければなりません。日本への興味の対象には、地域や年代による傾向があります。マーケティングの際には、これらを踏まえたターゲティングが大切です。
インバウンドは日本で言葉の問題を抱えている
インバウンドは日本に興味を持って日本を訪れます。しかし、日本政府環境局(JNTO)のアンケート調査(*1)によれば、日本滞在中に不便・不満を感じたのは、言葉に関する点でした。1位の「標識等」(37.3%)と3位の「言葉」(20.0%)を合わせると、57.3%のインバウンドが日本滞在時に言葉の問題があったと回答しています。
また、別の外国人意識調査のデータ(*2)では、コミュニケーションが難しいと考えるインバウンドは他の項目と比べると突出しています。他にも発信の手法の不満として、自国語でのSNS上の情報が少ないと感じている回答者も。
このように、インバウンドや日本に興味を持った外国人はコミュニケーションの問題を抱えています。そのため、多言語によるインバウンド向け情報発信が、いかに大切かということが分かるでしょう。
*1.参照:日本政府観光局 (JNTO)『訪日外国人個人旅行者が日本旅行中に感じた不便・不満調査』
https://www.jnto.go.jp/jpn/downloads/20091029_TIC_attachement.pdf
*2.参照:特定非営利活動法人 映像産業振興機構(VIPO)「クールジャパンの再生産のための外国人意識調査(概要)」
https://www.kantei.go.jp/jp/singi/titeki2/tyousakai/senryaku_vision/dai3/sankou1.pdf
これからのインバウンド・海外向けビジネス成功へのカギ
2019年から続く世界的なパンデミックであるコロナウィルスの蔓延で、外国人の日本への渡航が長期にわたり難しくなり、インバウンド向け情報発信を控えていた企業や団体もあったかもしれません。日本への渡航が徐々に通常化している今こそ、積極的な海外への発信が必要となります。
潜在インバウンドへの情報発信では、多言語による訴求が効果的です。翻訳というと英語への翻訳を考えがちですが、ターゲットを絞り込み潜在顧客の使用言語への翻訳をすれば、より興味を持ってもらいやすくなります。
インバウンドビジネスに限らず、日本製品・サービスの海外での展開に関しても、顧客に興味・購買意欲を持ってもらうというプロセスは同じです。「日本のものだから良い」のではなく、「誰が・どこで・どうやって作ったか」というストーリーがあり、さらに「誰が・どこで・どう使うか」まで提案すると、より興味を持ってもらえ、商材・サービスの購買につながりやすくなります。
また、迅速な情報発信もビジネスの成功には欠かせません。ウェブサイト・パンフレット・動画などの多言語化にあたり、機械翻訳の利用で翻訳作業の大幅な時間短縮ができれば、迅速にビジネスチャンスに対応できます。
付加価値を高め、多言語によるスピーディーな発信が、これからのインバウンド・海外ビジネス展開成功へのカギだといえるでしょう。
十印の機械翻訳
十印が国家プロジェクトで作成した「T-tact AN-ZIN®」は、TOEIC960点相当の精度の高いAI翻訳エンジンです。「翻訳バンク」に蓄積された大量で質の良い翻訳データの収集により、今までの機械翻訳と比べ高品質な翻訳が可能となりました。日本語と対象言語、英語と対象言語の翻訳など、対応言語の多さも特徴です。
PDFも翻訳できるファイル翻訳や、マイクロソフト社のオフィス製品上で直接翻訳できるプラグイン機能により、ビジネスシーンで必要なファイルの翻訳も簡単にできるため、翻訳作業がスピーディーに。翻訳された内容が正確かどうか確認できる逆翻訳機能は、訳文をクリックするだけで手軽に使えるため、原文を再調整しながら機械翻訳だけで翻訳作業を完了することも可能です。
また、ユーザー数に制限がないため、社員全員誰でも利用できるというメリットもあります。
「T-tact AN-ZIN®」は、安全性の高い機械翻訳ツールです。暗号化通信で万全のセキュリティ環境でご利用いただけるため、情報漏洩の心配はありません。IPアドレス制限機能もあり、利用者の許可なく翻訳結果を再利用しないため、安心してご利用いただけます。
まとめ
十印では、半世紀にわたる翻訳に関するノウハウをもとに、お客様のグローバルマーケットでの多言語訴求を実現します。高性能な機械翻訳は、快適なビジネスツールとして生産性向上のお手伝いをいたします。機械翻訳以外にも、プロの翻訳者へのご依頼も可能です。
ビジネスのニーズに合わせた翻訳なら、高い技術と、豊富な経験のある十印に、是非ご相談ください。