AI翻訳利用の本当の効能とは?
テクノロジーの発達と共に、翻訳の世界でもAI翻訳の利用が当たり前になりつつあります。近年では、生成AIが一般の人々にも使われるようになり、AIを翻訳に取り入れることへの抵抗も少なくなっています。しかし、いかにAIが発達しても、人手による翻訳には及ばない部分もあり、AI翻訳の利用に疑問を持つ意見もあります。
本稿では、AI翻訳ツールとは何かを知り、AI翻訳の特徴を活かした利用方法、またその効能について解説していきます。
AI翻訳の特徴:言語処理人工知能
AI翻訳ツールは利用者にプログラミングなどの知識がなくても使えるところが特徴で、近年利用者が増えています。
AI翻訳は、人間の脳の働きを真似たニューラルネットワークの利用により、高精度の翻訳を可能にしました。AIとは「Artificial Intelligence(人工知能)」で、AI翻訳ツールは、AIを利用した機械翻訳ツールです。ニューラルネットワークを多層化したものが「ディープラーニング(深層学習)」で、翻訳精度の向上に役立ちます。
AI翻訳では、最初に機械が学習したルールをもとに、類似のデータからも機械が自ら学習してくれます。学習していない新たなデータも機械が分類するため、人間が分類ルールに手を加える必要がありません。このように、気軽に使えて高性能なAI翻訳ツールは、機械翻訳の普及に貢献しています。
AI翻訳を利用するメリット
AI翻訳を利用する最大のメリットは、翻訳スピードです。人の手による翻訳と比べて、格段に速い翻訳スピードで、大量の文書でもわずかな時間で翻訳できます。そのため、翻訳スピードにおいて人の手による翻訳は太刀打ちできません。
また、翻訳というタスクの効率化および一部自動化、管理性の向上など、AI翻訳を利用するメリットは多岐にわたります。
AI翻訳の進化と共に、機械翻訳利用へのハードルが格段に下がりました。専門分野に特化したエンジンもあり、今や機械翻訳は誰でも気軽に使えるツールになりつつあります。このように、メリットの多いAI翻訳を上手に取り入れ、業務効率の大幅アップにつなげましょう。
AI翻訳にも苦手分野はある
便利なAI翻訳ですが、苦手分野もあります。AI翻訳が適していないものとしては、詩・一部の文学作品や、専門的な語彙や表現を使う分野、長い文章などが挙げられます。機械翻訳では背景がわからないと正しく訳せないため、主語の省略の多い日本語からの訳では、誤訳となる可能性も高いのです。
また、AI翻訳によって訳出された文章をそのまま使えるかどうかの判断はAIにはできません。そのため、AI翻訳ツールによって訳出された文章のチェックは人の手に委ねられています。機械によって訳出された文章を「ポストエディット」と呼ばれるチェック・修正工程を経て、訳抜けや誤訳のない翻訳として利用できるようにします。
AI翻訳によって何が変わるのか?
AI翻訳ツールは今後ますます利用されると予測され、次のような点が変化すると考えられます。
AI翻訳ツールの利用により、何よりも翻訳スピードが上がります。それまで全てに目を通せなかった大量の文書が読める、時間の制約で翻訳をしていなかった部分も翻訳ができるようになるなど、AI翻訳によるスピーディーな翻訳によって、得られる情報の幅が広がるでしょう。
また、翻訳を担当していたグローバル人材や翻訳担当者が他の業務に時間を割けるようになり、限られた時間と労力を必要なタスクに集中できるようになります。
AI翻訳ツールにもよりますが、WordやPDFファイルからそのまま翻訳ができるため、事務作業の効率もよくなり、大幅な時間短縮が可能になります。
このように、AI翻訳ツールの利用は、文書の翻訳という作業のみならず、企業全体の業務効率アップにもつながるでしょう。
十印のAI機械翻訳「T-tact AN-ZIN®」
十印のAI翻訳「T-tact AN-ZIN®」は、大量の文書でも素早く翻訳のできる機械翻訳ツールです。TOEIC960点相当の精度の高いAI翻訳エンジンで、高品質な翻訳を実現しました。
セキュリティ面でも、暗号化通信とIPアドレス制限機能で情報漏洩リスクがないため、安心してご利用いただけます。
「T-tact AN-ZIN®」ならPDFファイルをはじめ、WordやExcelなどマイクロソフト社のオフィス製品上でも直接翻訳できるプラグイン機能でスピーディーな翻訳が可能なため、翻訳業務の効率化で業務効率アップをお手伝いします。
安全で高精度のAI翻訳ツールの導入なら、計画から効率的な運用方法まで丁寧なサポートの十印に、ぜひお気軽にご相談ください。
まとめ
十印では、半世紀にわたる翻訳に関するノウハウをもとに、グローバルで様々なシーンに合った翻訳を行っています。ビジネスにおけるスピードが重要な今、十印のAI翻訳「T-tact AN-ZIN®」は、グローバルな舞台でいち早く情報提供をするお手伝いをします。
また十印ではAI翻訳サービス以外にも、ビジネスシーン別に、ご希望に合わせてローカリゼーションとトランスクリエーションにも対応しております。
マーケティングに欠かせないスピードと、現地向けに最適化するための知見、翻訳、ライティングで、グローバルなマーケットで顧客の求める情報を的確に伝えるための翻訳をお考えなら、是非、十印にお問い合わせください。
▶著者紹介
株式会社十印 マーケティング部
石川弘美
1990年に株式会社十印に入社し、マニュアル制作に従事。日本語原稿の書き起こしから、多言語マニュアル制作のディレクションまで、幅広い業務を担当。
2002年より、ローカリゼーション・プロジェクトのマネジメントを中心業務とし、同社の数々の大型プロジェクトの進行管理を担当。2009年よりはマーケティング部にて宣伝広報活動とともにマーケティング活動を行う。2018年より一般社団法人日本翻訳連盟理事、アジア太平洋機械翻訳協会理事。