自社サイトを多言語化するのに注意点がわからない
WEBサイトの多言語化の際のノウハウ
国内向け販売が成熟している一方、グローバル化が進む中、販路を世界に広げたいと考える企業が増えてきました。
その第一歩がwebサイトの現地化です。対象となる国・地域向けにサイトを多言語化して、需要を見ることが必要になってきます。
サイトを多言語化する際にはさまざまな注意点があります。
十印では、多言語化についての一般的なノウハウと各企業様向けのソリューションを提供します。
◆十印での対応
WEB 多言語化を成功するには以下の重要なポイントがあります。
☑ 対象となる国・地域を確定
☑ 英語化は必須であることの認識 (多言語化する場合は英語を元に翻訳することの重要性)
☑ 英語サイトの翻訳では、母国語とする訪問者が自然に理解できる英文にする
☑ 対象となるお客様を理解する (専門性が必要か?一般消費者か?)
☑ 構築された web サイトの多言語化基準の明確化
☑ web サイトに含まれるマルチメディアの多言語化方針
☑ web サイトの更新頻度の確認
十印では、多言語化を成功に導くため、一般的なものと顧客固有の要望に沿ったソリューションを提供することができます。以下は、成功にいたるための一部ソリューションです。
・ 十印エンジニアによる web サイト構成の調査と多言語化に向けた評価と提案
・ 日本語から英語に翻訳するための基準書の提供と顧客向けカスタマイズ
・ 翻訳向けのリソース (言語担当者) だけでなく、訪問者の立場から web サイトを評価、編集
・ 翻訳支援ツールを駆使した、翻訳工程最適化
・ 発生頻度の高い web サイト翻訳への適切な対応
・ マルチメディア多言語化対応
・ 公開前のテストとテストサーバーの構築、および企業様の web マスターとの調整による公開
まずはご相談ください。