2018.05.30

翻訳サービスを安心して利用するための”トライアル翻訳”とは

それまで依頼したことがない翻訳会社に発注する前に、「翻訳品質を確かめたい」とお考えの方は多いかもしれません。そうしたお客さまでも安心してご利用いただけるよう、多くの翻訳会社は「トライアル翻訳」のサービスを提供しています。

トライアル翻訳で品質を確認

翻訳に限らず、大規模な案件を他事業者にアウトソーシングする前には、サービス品質をチェックしておきたいと思うのが自然でしょう。多くの翻訳会社は本格的な受注の前に提供する「トライアル翻訳」のサービスを行っています。少量のテキスト翻訳を翻訳会社に依頼することで、提供されてくる訳文から翻訳の品質を把握できます。また、発注を検討している分野のトライアル翻訳を依頼すれば、その分野に関する翻訳会社の精通度も判断できるでしょう。

トライアル翻訳の料金については、各翻訳会社で異なります。無料で提供している翻訳会社もありますが、有料での対応を行っている翻訳会社も少なくありません。また、テキストのボリューム、案件の内容などによってトライアル翻訳の料金が変わる場合もあります。いずれにせよ大きなコストを投入する前に翻訳会社のサービスをチェックできるため、発注前にはトライアル翻訳を利用するのが一般的です。

登録翻訳者のレベルをチェックするトライアル翻訳

翻訳業界での「トライアル翻訳」は、上述した例とは違う意味で使われる場合があります。それが、登録翻訳者に対して実施するトライアル翻訳のテストです。提供する翻訳サービスのクオリティを維持するため、多くの翻訳会社がテストを行い、合格した登録翻訳者のみを採用しています。

現在、多くの翻訳会社がトライアル翻訳のテストをインターネットで実施しています。在宅翻訳者に対してもトライアル翻訳を実施するのが一般的です。これにより、翻訳者からの応募の間口を広げつつ翻訳サービスの品質を維持することができます。

また、トライアル翻訳の結果以外にも、登録翻訳者の合格基準を設けている翻訳会社は少なくありません。翻訳者としての実務経験や翻訳ツールの使用経験、TOEICの点数はそうした基準の例です。

***

上述した「トライアル翻訳」の2つの例は、翻訳会社がお客さまにとって安心できるサービスを提供するための取り組みです。株式会社十印はお客さまのご希望に応じてトライアル翻訳に対応しております。また、翻訳品質を維持するために、登録翻訳者へのテストを徹底しております。翻訳サービスのご利用を検討中のお客さまは、ぜひお問い合わせください。

backtotop