信頼できる翻訳会社はクライアントとのコミュニケーションを重視する
信頼できる翻訳会社、とりわけ長く付き合っていける翻訳会社を探している場合、重要視していただきたいポイントが「クライアントとのコミュニケーションを大事にしている翻訳会社か?」という点です。クライアント様が求めている翻訳を実現するためには、クライアント様の協力が必要なこともあります。信頼に値する翻訳会社は、そのためのコミュニケーションを惜しみません。こちらでは、クライアント様と翻訳会社のコミュニケーションが重要な理由についてお話します。
翻訳に対するニーズの把握
ただ原文に忠実な翻訳をするだけでは、クライアント様の要求を満たせない場合があります。翻訳コンテンツに予定している展開、読み手となるターゲットに応じて、適切な訳は変わってきます。場合によってはDTPやナレーションなど、ドキュメントの翻訳にとどまらない作業が必要になるかもしれません。
クライアント様のニーズを正確に理解するためには、「なぜ翻訳を依頼しているのか」と確認するコミュニケーションが必要です。ヒアリングした内容によっては、翻訳作業にとどまらないソリューションを翻訳会社から提案する場合があります。
求められている翻訳品質の確認
クライアント様が求めている翻訳品質の確認も重要です。基本的に翻訳品質はコストに比例します。社内での情報確認、概要確認など、用途によってはそれほど高い品質の翻訳は必要ないかもしれません。
信頼できる翻訳会社はいたずらに高コストなクオリティの高い翻訳サービスを提供せず、用途をヒアリングしたうえで適切なコスト感のサービスを提案します。
情報の確保
専門性の高い内容や、クライアント様しか知りえない情報に基づいた翻訳など、事前に翻訳会社とクライアント様の間での情報共有が必要なケースがあります。初稿の提出後にクライアント様からフィードバックを受けて修正することもできますが、前提となる情報は事前にシェアされていたほうがスムーズです。優秀な翻訳会社は先を見越し、必要な情報の開示をクライアント様に求めます。また、必要な情報を都度確認するために、クライアント様とのコンタクトを密にとります。
***
上述したように、クライアント様が求める翻訳サービスを実現するためにはコミュニケーションが極めて重要です。十印でも、お客様とのコミュニケーションの重要性は強く認識しております。十印でお客様と接する窓口となるのは、プロジェクト全体の管理を担うプロジェクトマネージャーです。コスト感、品質など、翻訳に関する相談はお気軽にプロジェクトマネージャーまでお申し付けください。