2019.03.19

人の命を預かる医療関係の翻訳の注意点

現代では、様々な新薬の開発など、医療現場では医学の進歩が著しい状況にあります。その中で、医療関係の翻訳が重要な役割を担っていることをご存知でしょうか。医療の進歩には、翻訳も重要な要素となっていることから、正確な翻訳サービスが見直されています。
今回は、医療関係の翻訳の注意点など、詳しい内容を紹介していくので、参考にしてみてください。

医薬翻訳が命を救う

医師が論文などを作成する際、英語で記述することがあります。その際に、英訳や海外で発表された論文記事などを日本の医学系雑誌に掲載するための和訳が、学術系翻訳です。

主に医療現場で活躍する方向けの翻訳として行われることが多く、専門的な翻訳技術が必要とされます。

・医薬系翻訳
主に医薬品や治験に関する研究資料、承認申請資料などを翻訳する医薬系翻訳。海外などで新薬が発表された際、研究資料や承認申請資料の和訳、治験に関する和訳に活用されることが多いのが特徴です。

医薬などの専門的な単語を利用することがあるため、専門家が翻訳しないと、詳しい内容を翻訳することができません。正しい文章に翻訳するためにも、正確な和訳が行われることが医薬系翻訳の場面では重視されます。

・医療機器系翻訳
海外製の医療機器や国産医療機器の海外販売などに必要されるのが、医療機器系翻訳です。

医療機器の取り扱い説明書や商品説明の翻訳に医療機器系翻訳が行われます。

医療関係の単語を熟知している方や専門機器に関して、外国語を理解している方ではないと翻訳が難しいのが特徴です。

医療翻訳は不況の中でも常にニーズが高い

専門的な知識が必要になる医療翻訳は、どのような状況でも安定した需要があります。常に医療は進歩し続けていることから、その分医療翻訳のニーズがあります。

リーマンショックなどの世界的不況の中でも、医療翻訳の需要は減らなかったと言われているので、不況にも左右されないのが医療翻訳の性質なのでしょう。翻訳者にとっては、医療翻訳は魅力的な世界ですが、医療関係の知識だけでなく、医療機器などの知識にも長けている必要があるので、医療翻訳を担当できる翻訳家も限られているのが難点です。

医療翻訳の課題

常に高い需要があることから、医療翻訳を希望する人材は数多くいます。しかし、翻訳者には知識以外にも、文章力も高いレベルが要求されるため、簡単に務めることができないのが医療翻訳です。学術系と医薬系については、医学・薬学・化学の分野で専門的な知識が必要になります。医療機器系はITに関する知識も必要になるため、幅広い知識が翻訳家に求められるのです。
また何と言っても、医療翻訳には誤訳があってはいけません。人の命が係わっていることから、責任のある業務になります。

翻訳スキルについても、和訳と英訳のどちらも必要で、両方の翻訳が出来る人材は、現在でも不足しがちなのが、医療翻訳が抱える課題となっているのです。

十印は医療機器のドキュメントが豊富

医療翻訳の需要がある中、十印では医療機器のドキュメントが増えつつあります。SDL Trados などの翻訳メモリー活用ソフトを利用していることから、翻訳処理も活発に行われているのです。

さらに十印は、すでに医療翻訳の実績があり、人工心肺、カテーテル、CTなど医療機器のマニュアルを作成しています。他にも医療機器の申請業務全般の翻訳サポートも行っているため、信頼して医療翻訳を相談することが可能です。

十印が医療関係の翻訳に選ばれている理由

高い専門性が必要になる医療翻訳ですが、翻訳会社である十印が選ばれているには理由があります。それは高い翻訳サービスが実現されているためです。

具体的に、十印が医療関係の翻訳に選ばれている理由を紹介していきます。
・キャパシティ(世界各地に支社があり、ネイティブの対応が可能)
・翻訳者の質と人数(厳しいトライアルを行い、3,000名の登録実績)
・すべてのプロジェクトをプロジェクトマネージャーが進行管理を行う
・医療/医薬、医療機器、化学、法務など専門的分野ごとに翻訳者をそろえている
・エンジニアが社内にいることにより、効率的な翻訳プランをご提案

このように、翻訳の専門家が世界各地に存在しているため、確かな品質で翻訳を可能にしていることが、十印の翻訳サービスが医療関係の翻訳に選ばれている理由です。

***


医療翻訳は、不況に係わらず、高い需要があり、常に人材を求めています。しかし、医療翻訳は医療関係の知識だけでなく、IT関連の知識も必要になることがあるのが特徴です。また和訳と英訳のどちらの対応もできるのが、医療翻訳にとっては重要な要素になります。翻訳会社である十印であれば、世界各地でスタッフがいるため、医療関係の翻訳についても、対応可能です。

それだけでなく、実際に医療関係のドキュメントを作成し、医療機器のマニュアルも用意していることから、安定した品質で医療翻訳を行うことができます。

医療翻訳を求めるのであれば、十印に依頼を検討してみてください。

十印の医療翻訳についてはこちら

backtotop