グローバルマーケットを手に入れる翻訳トランスクリエーション
ビジネスのグローバル化に伴い、近年「トランスクリエーション(Transcreation)」が注目を集めています。トランスクリエーションは、一般的な翻訳を超えた訴求力を持つ翻訳です。グローバルマーケットで最大限に注目を集めるためのマーケティング手法として使われ、外国市場における言語間の背景にある異なるイメージを埋め、現地消費者向けブランディングをするのに効果的な方法です。
こちらでは、どのように海外市場の消費者の心を掴んで購買意欲を高めるのか、一段上を行く翻訳、トランスクリエーションについて解説します。
グローバルマーケットの独自性
グローバルマーケティングは、複数の国や地域において生産・開発してマーケットを広げる手法です。生産拠点・販売拠点などのマーケットの特徴に合わせた調整を行いつつ、販売拡大を目指します。
日本で人気の商品がそのまま受け入れられるとは限らないように、海外市場で日本でのマーケティング方法がそのまま受け入れられるとは限りません。マーケットシェアを増やすためには、現地のニーズに応える必要があります。国や地域によって嗜好や消費行動が違うことを念頭に入れ、現地の特性に合わせたマーケティング手法を選ぶことが、成功の秘訣と言えるでしょう。
●翻訳とローカリゼーション
海外進出では、消費習慣・文化的背景などが日本と違うため、単なる言語の置き換えとしての翻訳をしただけでは十分ではありません。国内市場で成功を収めた商品やサービスでも、海外市場で、ローカライズなしの翻訳では、商品やブランドの魅力を伝えきれない可能性があります。そのため、グローバルマーケットでは、言語の違いだけでなく、文化的背景や習慣、宗教的制約など、国内マーケットとは異なる配慮が必要です。サービスや商品を受け入れてもらうためには、現地のターゲットに合わせたローカリゼーションのできる翻訳サービス選びをして、適切な翻訳をすることがカギとなります。
ローカリゼーションについて詳しい説明はこちらをご覧ください。
●トランスクリエーションの意義
トランスクリエーションは、一般的な翻訳を超えた翻訳です。現地の人々の購買意欲を高めるため、ターゲット地域の文化・、習慣などを強く意識した、最も効果的な表現を使って訴求します。
トランスクリエーションについて詳しくはこちらをご覧ください。
同じ英語圏でも、アメリカ、イギリス、オセアニア、インド、アフリカ諸国など、それぞれの地域の特性や好みは異なります。
また、同じ国・言語でも、地域によっては必ずしも同じイメージ戦略が有効とは限りません。同じ言語圏でも、マーケットごとのリサーチをして、各地域にマッチした翻訳・トランスクリエーションを使うことも検討してもよいでしょう。
●トランスクリエーションでできること
トランスクリエーションは、グローバルマーケット攻略の1つの手法です。海外顧客の志向や習慣、文化背景を熟知し、原文の意図するところを想定読者に最も効果的な方法で訴求できる方法です。
また、一般的なウェブサイトやパンフレットの翻訳と並行して、一言でインパクトあるメッセージを伝えることができるのも、トランスクリエーションの強みです。
ビジネスを海外に拡大していきたいのであれば、現地の特性を理解した専門家の知識が必要です。また、迅速で的確な情報提供は、競争の激しいグローバルマーケットでは欠かせません。ローカリゼーションをして、トランスクリエーションで消費者の心を掴むことは、大きな強みとなります。
トランスクリエーションで海外進出を成功させるために
今やトランスクリエーションは、海外市場で消費者に商品やサービスをより身近に感じてもらうために、欠かせないステップとなりました。海外進出を考え、企画・提案書、プロモーションビデオ、ウェブサイト、マニュアル、製品カタログ等の作成を検討されているのなら、トランスクリエーションを行っている翻訳会社を選択するようにしましょう。
質の高いトランスクリエーションは、高い翻訳技術と、キャッチコピーのセンスが問われます。そのため、トランスクリエーションを含む翻訳技術が高く、経験豊富な翻訳サービスが必要となります。
●翻訳を通して伝えたいイメージを伝える
十印では、お客様のご意向に沿って、高いライティング力が求められる翻訳、原文に忠実な翻訳から原文を元にしたライティングまで、ご要望に合ったレベルでの翻訳で、正確かつ自然に翻訳し、成果物を作成致します。
最大限にご意向に沿えるよう、商品やサービスに関する情報はもとより、ターゲットとなるユーザーの、年齢、性別、政治的宗教配慮、習慣、文化などを考慮に入れ、お客様のイメージにぴったりのご提案をします。
十印は、最適な翻訳、トランスクリエーションをお客様と共に作り上げて、グローバルマーケットを手に入れるお手伝いをします。
まとめ
十印では、半世紀以上、客様の海外進出をお手伝いして参りました。グローバルなネットワークを通じて、テクニカルライティングやコピーライトにも深い知見があり、単なる翻訳ではなく、仕向け地に合わせた最適なトランスクリエーションを行います。訴求力のある動画の制作・翻訳にも多くの経験があります。
十印の一段上の翻訳をお試しください。