AI翻訳の質を向上させる「コーパス」について徹底解説!
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
TOP
blog
2019.10.07
AI翻訳の質を向上させる「コーパス」について徹底解説!
2019.09.30
AI・機械翻訳サービスのセキュリティは大丈夫?
2019.09.30
AI・機械翻訳後の重要作業「ポストエディット」のポイントを解説
2019.09.30
AI・機械翻訳の精度を上げるコツは?AI翻訳に適した文章の作り方
2019.09.30
AI・機械翻訳はどのように行われる?メカニズムを解説
2019.09.30
AI・機械翻訳と人力翻訳、それぞれの特徴や違いを徹底解説
2019.09.10
トランスクリエーションの活用がビジネスを有利にする理由
2019.09.10
3種類の通訳「同時通訳」「逐次通訳」「ウィスパリング」の活用術
2019.09.10
翻訳会社に依頼するなら必見の正しい選び方のポイント
2019.09.10
ローカリゼーション戦略で海外進出を成功に導く秘訣
2019.09.10
一般的な機械翻訳と十印のAI翻訳の決定的な違い
2019.09.10
AIを用いた機械翻訳の優れているポイントとは
2019.05.17
DTPを活用してローカライズをもっと早く!もっとイメージに近づける方法
2019.05.17
読まれるコンテンツには『仕掛け』がある
2019.05.17
MTを取り入れることで翻訳用語の統一と用語集作成がスムーズになる
2019.05.17
マーケットを海外に広げるためにも必要になる海外企業とのビジネス文書翻訳の重要性
2019.04.05
動画コンテンツの翻訳と吹き替えにおいて重要なポイント
2019.04.05
読んで違和感のないポスターや看板を作成するインバウンド翻訳について
2019.04.05
話題のニューラル機械翻訳(NMT)とは?
2019.04.05
海外に展開する日本企業が必要とするリーガル翻訳とは?
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
■十印のサービス
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
コラム
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook