機械翻訳で英語以外の言語も簡単に翻訳
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
TOP
blog
2023.01.11
機械翻訳で英語以外の言語も簡単に翻訳
2023.01.11
グローバルビジネス業務効率アップには機械翻訳とワークフローの見直しを
2022.11.30
文学が機械翻訳で訳せる日は来るのか
2022.11.30
DTPとWebデザインは機械翻訳できるのか
2022.11.30
高品質な機械翻訳とポストエディットで一段上の翻訳へ
2022.11.30
海外拠点でこそ機械翻訳のメリットが活かせる理由
2022.11.30
機械翻訳で海外への情報発信をもっと簡単に
2022.11.30
多言語ウェブサイトでインバウンド向けマーケティング
2022.08.22
デジタルコンテンツに機械翻訳は使えるのか
2022.08.22
機械翻訳と翻訳者は共存できるのか
2022.08.22
機械翻訳の効率的な使い方
2022.08.22
有料の機械翻訳ツール導入のメリットはあるのか?
2022.08.22
翻訳は専門性の高い分野でこそ機械翻訳が活躍する
2022.08.05
BtoBウェブマーケティングの多言語化のカギ
2022.08.05
契約書はリーガルエンジンでスピーディーに機械翻訳
2022.08.05
機械翻訳の訳文の精度を上げる工夫
2022.06.16
DTPを機械翻訳で手軽に実現
2022.06.16
ビジネスニーズに合わせて簡単に翻訳
2022.06.16
グローバルe-Learningコンテンツを機械翻訳で簡単に
2022.06.16
特許翻訳を機械翻訳で簡単に
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
■十印のサービス
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
コラム
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook