どうやって解決する?翻訳の悩みベスト3
サ ー ビ ス
service
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
事 例
case
十 印 の 強 み
about
会 社 概 要
company profile
採 用 情 報
careers
コ ラ ム
column
日本語
English
TOP
blog
2020.03.23
どうやって解決する?翻訳の悩みベスト3
2020.03.02
機械翻訳に適した日本語の書き方
2020.03.02
動画コンテンツの機械翻訳の需要が急増!精度と欠点は?
2020.03.02
機械翻訳の評価に最もよく用いられる「BLEUスコア」とは
2020.03.02
どちらが適切?機械翻訳と翻訳者の使い分け方
2020.01.20
急速な発展を遂げた機械翻訳!翻訳者の仕事を奪う驚異となりうるのか
2020.01.20
翻訳の質を左右する!機械翻訳のポストエディットについて導入のメリットや注意点を解説
2020.01.20
機械翻訳の精度をより高めるために!注意すべき10のポイント
2020.01.20
スタイルガイドとは?翻訳作業で重要なスタイルガイドについて解説
2020.01.20
機械翻訳の仕組みとは?二つの翻訳方式や革新的技術の「ニューラル機械翻訳」について
2019.12.02
機械翻訳の品質を上げる「プリエディット」とは?その概要とメリットを解説
2019.12.02
翻訳の国際規格ISO 17100、ISO 18587とは?機械翻訳において取得するメリットを解説
2019.12.02
翻訳の効率を格段に向上させる「翻訳メモリ」について解説
2019.12.02
翻訳の効率を上げるCATツール(翻訳支援ツール)について解説
2019.12.02
「ローカリゼーション」とは? 翻訳との違いを解説!
2019.11.18
信頼できる翻訳会社の選び方、これだけは意識したい重要ポイント
2019.11.18
誤訳が引き起こす危険性とは!翻訳会社に依頼するメリットとは
2019.11.18
翻訳内容のフィードバックは大切!次回依頼時の質を上げるためのポイント
2019.11.18
翻訳サービスの料金はどのように決まる?費用相場を紹介
2019.11.18
ニューラル機械翻訳における「教師あり学習」と「教師なし学習」とは
お問い合せはこちら →
backtotop
サービス
■十印のサービス
翻訳・ローカライズ
トランスクリエーション
動画(映像)翻訳/制作
AI翻訳(機械翻訳)
ポストエディット
DTP・デザイン
サイトコンテンツ
お客様事例検索
十印が選ばれる理由
採用情報
コラム
News
会社概要
会社データ
経営理念
トップメッセージ
海外ネットワーク
アクセス
沿革
会社案内・PDF
加入団体
お問い合わせ
お問い合わせ
プライバシーポリシー
暴力団等反社会的勢力排除宣言
情報セキュリティ基本方針
社会責任ポリシー
Twitter
facebook