-
Conveying the appeal of Japan to travel agents in foreign countries
-
Spreading a marketing catchphrase, which is widely prevalent within Japan, in foreign markets to achieve similar recognition
-
Communicating a company’s brand and charter of conduct to staff of its overseas offices
-
Translating magazine articles while preserving various nuances
-
Translating a website in a way that preserves the integrity of a brand image
-
Aligning marketing campaign slogans for a Japanese customer base
-
Improving the readability of a website
-
Translating new product descriptions on a website and articles about a brand concept while preserving nuances
-
Want to communicate information with video to contract clients abroad
-
Want rapid translation of videos for in-company meetings
-
Want to create staff training videos
-
Want to create videos within the set budget using infographics
-
Want to create videos in multiple languages from Japanese
-
Want rapid subtitling for a video to post on website and YouTube
-
Want to create a video to post on website
-
Market research for product development
-
Research new product names and slogans
-
Daily English translation of articles and same day delivery
-
Daily blog update
-
Single source multi-use document production system
-
Online multilingual manual
-
Document production system to improve business efficiency
-
Website that would interest foreign residents of Japan and tourists
-
Business manual to expand to all domestic chains
-
Product functions to be mastered by end users
-
English translation of a large number of scanned documents
-
Quick translations for multiple small translation projects every day
-
Translation of large number of documents while responding to schedule changes
-
Terminology and translation for highly specialized field
-
English localization of monthly technical journal that covers various fields
-
First full-scale multilingual development
-
Translation of technical specifications with consistent quality for overseas expansion
-
Multilingualization of Japanese tourist websites including emergency information
-
Product manuals and promotional materials with extremely short deadlines
-
Outsourcing of translations that were translated with an original method
-
Services with complicated fee structures and multilingualization, appealing to users
-
Implementation of Japanese translations as a domestically-run operation
-
Localization into multiple Asian languages with TMS (Translation Management System)
-
Appealing information to the Japanese market with quick turnaround
-
Optimal translations with the introduction of a TMS
-
Preparation of translators with specific knowledge and response to changes
-
Handling of small-volume translations that occur frequently
-
Shortening of translation deadlines for XML files with strict rules
-
Multilingualization of smartphone app
-
Translation of 16 European languages before product launch
-
Updated company guide before shareholders AGM
-
Creation of CSR reports with translation and writing
-
Outsourcing translations previously done in-house to reduce in-house costs
-
Translation of pharmaceutical applications with quick turnaround
-
English translation and revision of medical papers with looming deadlines
-
Prompt English translation of large volumes of legal-related data
-
Prompt translation of various legal-related files including scanned data
-
Speedy response to urgent issues
-
Adaptation of American training materials for Japanese readers
-
Handling of both quality and volume in the highly specialized field of chemistry
-
Accurate translation of difficult-to-understand content
-
Direct translation from German into Japanese to create high-quality manuals
-
Translation of large amounts of data with quick turnaround
-
Translation in SGML format
-
Translation/Delivery/Update of overseas articles on the same day
-
Smooth update of web updates from head office
-
Shortening the lead time for creating manuals
-
Need for a highly secure IT environment
-
Shortening the time for multilingual development
-
Begin localization simultaneously with development to complete the multilingual process